Saturday, May 8, 2010

Bhagvad_Gita Chapter 1 Sloka 41 to 46

HARE KRISHNA!

SLOKA 41
SANAKRO NARKAYAIVA KULA-GHRANNAM KULASYA CH
PATANTI PITRO HY-ESHAM LUPTA-PINDODAKA-KRIYAH (41)
MEANING
An increase of such unwanted population certainly causes hellish life not for the family and for those who destroy the family tradition. The ancestors of such corrupt families fall down because the performances for offering them food and water are entirely stopped.
SLOKA 42
Doshair eteh-kula-ghrananam varna SANKARAH KARKAIH
UTSADYANTE JAATIDHARMAH KUL-DHARMASHCH SHASHVATAH (42)
MEANING
The evil deed of destroying the family tradition thus gives rise to unwanted children, and hence all kinds of community projects and family welfare activities are devastated.
SLOKA 43
UTSANANA KULA DHARMANAM MANUSHYANAM JANARDANA
NARKE NIYATAM VASO BHAVTITYA ANUSHRUSHRUMA (43)
MEANING
O Janardna, O maintainer of the people, I have heared by disciple succession that those whose family traditions are destroyed dwell always in hell
SLOKA 44
AHO BATA NAHT PAPAM KARTUM VYAVASITA VAYAM
YAD RAJYA-SUKHA-LOBHENA HANTUM SVA- JANAM UDAYATAH (44)
MEANING
Alas how strange is it that we are preparing to commit greatly sinful acts. Driven by the desire to enjoy royal happiness, we are intending to kill our own kinsmen.
SLOKA 45
YADI  MAM APRATIKARAMA ASHASHTRAM SHASHTRA-PANAYAH
DHARTRASHTRA RANE HANTYSTAME KSHEMTARAM BHAVET (45)
MEANING
It would be better for me if the sons of Dhratrashtra, with weapon in hand, were to kill me unarmed and unresisting on the battlefield.
SLOKA 46
SANJAYA UVACH
EVAM-UKTA-ARJUNAH SANKHYE RATHOPASTHA UPAVISHAT
VISRIJYAH SASHARM CHAPAM SHOKA-SAMVIGNA-MANASAH (46)
MEANING
Sanjay said: Arjuna having thus spoken on the battlefield put aside his bow and arrows and sat down on the chariot with his mind overwhelmed with brief
EXPLANATION
In all above verses we can see the grief and unwillingness of Arjuna to fight in the war. He analyses the consequences of the war the tragic situations which would be created after the war, and also he give us the consequences of war on the society where many will be homeless, fatherless and other modes of disintegration of family. Then he says that how he can commit such sinful acts where he will be responsible for all this. Arjuna even wants to leave the enjoyment of royalty to save all this. In the end he puts aside his Gandiva and shows complete reluctance from the war. We can see the extreme of this in the verse 45 where he even decides that even if he is attacked by enemies unarmed and unwilling he would not fight. All this is due to the soft heartedness of Bhagvad Bhakta Arjuna.
Note:-Thus the explanation and meaning of  ShriMad-Bhagvad-Gita chapter 1  as per my consciousness and limited knowledge ends. many apologies if there is any mistake of any nature are there. May I ask almighty to forgive me for that. 



HARI BOL!

Thursday, May 6, 2010

Bhagvad-Gita Chapter 1 Sloka 36 to 40

HARE KRISHNA!
PAPAM EVASHREYAD ASMAN HATVAN ATATAYINAH
TASMAN NARHA VAYAM HANTUM DHARTARASHTRAN SA BANDHAVAN
SVAJANAM HI KATHAM HATAV SUKHINAH SHYAM MADHAVA (36)

YADY APY ETE NA PASYANTI LOBHOPAHTA-CHETASAH
KULKSHAY-KRATAM DOSHAM MITRADROHE CH PATAKAM (37)

KATAHM NA GYEASMABHIHI PAPAD ASMANNI VARTITUM
KULKSHAYKRATAM DOSHAM PRAPASHYADBHIR JANARDANAH (38)

KULKSHAYE PRANASHANTI KULDHARMAHA SANATANAH
DHARME NASHTE KULAM KRATSTRAAM-DHARMO-ABHIBHAVATYUTA (39)


ADHARMABHI-BHAVAT KRISHNA PRADUSHTANTI KULASHTRIYAH
SHTRISHU DUSHTASU VARSHNEYA JAYATE VARNA SANKARAH (40)


MEANING


If we kill these aggressors sin will overpower us, therefore it is not wise to kill the sons of Dhratrashtra and our own kinsmen. O Krishna ,O husband of Goddess of fortune what we will gain and how we will be happy by killing our own friends and relatives.
Although these men, their hearts are overtaken by greed, where they see no fault in killing one's family or quarreling with friends, the why should we who can see the crime in destroying the families should engage in this act of sin O Janardana.
with the destruction of the dynasty the eternal family traditions are vanquished, and thus the rest of the family becomes irreligious. O Krishna this makes the women of family immoral and from the degradation of womanhood, O descendant of Vrishni comes unwanted progeny.
HARI BOL!

Monday, May 3, 2010

Bhagvad-Gita Chapter 1 Sloka 31 to 35

HARE KRISHNA!
SLOKA 31-35
NA CH SHREYO-ANUPASYAMI HATVA SVAJANAM-AHVE

NA KANKSE VIJAYAM KJRISHNA NA CH RAJYAM SUKHANI CH (31)

KIM NO RAJYEN GOVINDA KIM BHOGAIR JIVITENA VA

YESHAM ARTHE KANKSHITAM NO RAJYAMBHOGAH SUKHANICH (32)

TA IME-AVASTHITA YUDHDHE PRANANS-TYAKTVA DHANANI CH

ACHARYA PITRAH PUTRAS-TATHAIVA CH PITAMAHA (33)

MATULAHA SVASURAHA PAUTRAHA SHYALAHA SAMBANDHINASTTHA

ETANNA HANTUMICHAMI GHNATO API MADHUSUDANAHA (34)

APITRAILOKYE-RAJYASYA HETOH KIM NU MAHI KRTE

NIHATYA DHARTRASHTRAANAH KA PRITIH SYAJ JANARDANA (35)


MEANING

I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor can I, my dear Krishna any subsequent victory, kingdom or happiness Govinda of what purpose to us are a kingdom, happiness or even life itself when all those for whom we may desire them are now arrayed on this battlefield? O Madhusudana  when teachers, fathers, sons, grandsons, grandfathers, maternal uncles, father in laws, brother in laws and other relatives are ready to give up their lives and properties and are standing before me, why should I wish to kill them, even though they might otherwise kill me? O maintainer of all living entities, I am not prepared to fight with them even in exchange for the three worlds, let alone this earth. What pleasure will we derive from killing the sons of Dhratrashtra? 


HARI BOL!

Bhagvat-Gita Chapter 1 Sloka 27 to 30

HARE KRISHNA!
SLOKA 1/27
TAN SAMIKSHAYA SAKAUNTEYAH SARVA-BANDHUN VYAVASHTITAN
KRIPYA PARYTAVISHTO VISHIDANN IDAM ABRAVIT
MEANING
Then the son of Kunti, Arjuna when saw all the different friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and thus he spoke to the Lord Krishna

SLOKA 1/28
ARJUNA UVACH
DRISHTVEMAM SVA-JANAM KRISHNA YUYUTSAM SAMUPASTHITAM
SIDANTI MAMA GATRANI MUKHAM CH PARISUSHYATI
MEANING
Arjuna said my dear Krishna seeing my friends and relatives present before me in such a fighting spirit, I feel the limbs of my body quivering and my mouth dried up

SLOKA 1/29
VEPATHUS CH SHARIRE ME ROMA HARSAS CH JAYTE
GANDIVAM STRAMSATE HASTAT- TVAK CHAIV PARIDHAYTE
MEANING
My whole body is trembling, my hairs are standing on end, my bow Gandiva is slipping from my hand and my skin is burning

SLOKA 1/30
NA CH SHKROMYA-AVASHTHATUM BHRAMATIVEA CH ME MANAH
NIMITTANI CH PASHYAAMI VIPRITAANI KESHAV
MEANING
I am now unable to stand here any longer, I am forgetting myself, and my mind is reeling. I see only causes of misfortune, O Krishna, killer of Kesi Demon.
EXPLANATION
When Arjuna saw his relatives and friends his attachment towards them surfaced out and also he being a true devote of Lord Krishna was very kind and always against the war. Due to this he became sympathetic towards everyone he saw in the battle field. He felt compassion even for the soldiers of thr opposite army foreseeing their imminent death and while he was so thinking his body started shivering, his mouth became dry. His hairs started standing on end even his bow Gandiva started slipping out of his hand. Here Arjuna seems to be showing material attachment but in fact it is not the kind of ordinary material attachment, but in fact it is the kindness towards the people fighting in the war. Due to his impatience he was unable to stand on the battle field. Thus he speaks to the lord that he is foreseeing only misfortune for all those participating in the war. Lord has been named her Keshava Because Lord has killed the Demon Kesi.


HARI BOL!

Sunday, May 2, 2010

Bhagvad-Gita Chapter 1 Sloka 25 TO 26

HARE KRISHNA!
SLOKA 1/25
BHISHMA-DRONA PRAMUKHTAHA SARVESHAM CH MAHIKSHITAM
UVACH PARTHA PASHYAITAN-SAMVETAN-KURUNITI
MEANING
In the presence of bhishma drona and all other chieftains of the world, the Lord said "just see Partha, all the kurus have assembled here.

SLOKA 1/26
TATRA-PASHYAT STHITAN PARTAH PITRAN ATHA PITAMAHAN
ACHARYAN MATULAN BHRATARN PUTRA PAUTRAN SAKHIMS TATHA
SVASURAN -SUHARASHCHAIV SENYOR UBHAYOR API
MEANING
In the midst of military arrangement of both sides Arjuna could see  his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons,friends,and also his father in law and other well wishers.
HARI BOL!

Saturday, May 1, 2010

Bhagvad-Gita chapter 1 Sloka 24

HARE KRISHNA!
SLOKA 1/24
SANJAYA UVACHA
EVAMUKTO HRISHIKESHO GUDAKESHEN BHARTA
SENYOR-UBHAYOR-MADHYE STHAPYITVA RATHOTTMAM
MEANING
Sanjay said O descendant of king Bharata, now having been addressed by Arjuna, lord Krishna Drew up the fine chariot in the midst of the armies of the both parties.
EXPLANATION
Lord Krishna the supreme Godhead is himself friend and relative of Arjuna, what more to say God is himself the Charioteer of his supreme devotee Arjuna. Arjuna is addressed here as gudakesha because he has conquered the sleep which is none other thing then ignorance because Arjuna never forgets his lord the supreme Godhead Krishna even for a moment not even when he is sleeping. that is why all the ignorance or negativity of Arjuna has been vanished by the Lord Himself. As a hrishikesha or the director of the  senses Krishna could understand Arjuna's purpose in placing the chariot in the midst of armies.
HARI BOL!

Bhagvad-Gita Chapter 1 Sloka 20 to23





HARE KRISHNA!
SLOKA 1/20
ATHA VYAVASTHITAAN DRISHTAVA DHARTARASHTRAAN-KAPI-DHVAJAH
PRAVARTE SHASHTRA-SAMPATE DHANURUDYAMA PANDAVAH
HRISHIKESHAM TADA VAKYAMIDMAH MAHIPATE

SLOKA 1/21-22
SENAYOR UBHAYOR MADHYE RATHAM STHAPAYA ME ACHYUTA
YAVAD ETAN NIRIKSHE AHAM YODDHU-KAMAAN AVASTHITAAN
KAIR MAYA SAHA YODHYAVYAM-MASMINRAN-SAMUDYAME

SLOKA 1/23
YOTASYAMANAN AVEKSHE AHAM YA ETE ATRA SAMAGATAH
DHARTRASHTRAYASYA DURBHDDHER-YUDHE PRIYA-CHIKIRSHAVAH

MEANING

     Now after inspecting the armies of both sides Arjuna, the son of Pandu seated in the chariot bearing the flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot for arrows. O king after looking at the sons of Dhratrashtra drawn in military formation, Arjuna then addresses to Lord Krishna these words.
      O infallible one please draw my chariot between the two armies so that I may see those present here, who desire to fight and with whom I must contend in this great trial of arms. let me see those who have come here to fight, wishing to please the evil minded son of Dhratrashtra.
EXPLANATION
     It can be easily understood that the battle was about to begin as it is being narrated by Sanjay. It is evident from what Sanjay said the sons of Dhratrashtra have become disheartened by seeing the unexpected and expert military arrangement of the Pandavas. More over there is direct intervention of Lord Krishna who is directly guiding Arjuna. The emblem of Hanuman is another sign of victory as Rama is Krishna and Rama is always accompanied by Hanuman also the goddess of fortune is also with Arjuna because she is always with Lord Krishna being his Wife. Thus there are all the signs of victory present. And at this moment Arjuna addresses Lord Krishna as infallible because He never fails in His affection for his devotees and always showers His causeless mercy over his devotees.
     This can be well understood as He being the Godhead he is  playing the role of a charioteer without any hesitation. His Supreme position is not challenged by any circumstances. his Supremacy is even maintained when in the childhood he was tied to tree by mother Yashoda . These are the amazing and transcendental deeds by the Lord Krishna. He takes greater pleasure in his pure devotee's assuming the advantageous position of ordering him than he does in being the giver of orders. 
     As a pure devotee of the lord Arjuna had no desire to fight with his cousins and brothers, but he was forced to come onto the battlefield by the obstinacy of Duryodhana, who defies all peaceful negotiations. So he asks the Lord to take him to the mid of battle field where he can see all those present to fight in this great battle the battle which have been destined just by the ill will of Duryodhana.
HARI BOL!